skip to main |
skip to sidebar
TEORÍA KING KONG
Virginie Despentes
Traducción del francés deBeatriz Preciado
info@melusina.comPolíticas de género,
Ensayo autobiográfico.
“Escribo desde la fealdad, y para las feas, las viejas, las camioneras,las frígidas, las mal folladas, las infollables, las histéricas, lastaradas, todas las excluidas del gran mercado de la buena chica. Yempiezo por aquí para que las cosas queden claras: no me disculpo denada, ni vengo a quejarme. No cambiaría mi lugar por ningún otro,porque ser Virginie Despentes me parece un asunto más interesante queningún otro. Meparece formidable que haya también mujeres a las que les guste seducir,que sepan seducir, y otras que sepan casarse, que haya mujeres quehuelan a sexo y otras a la merienda de los niños que salen del colegio.Formidable que las haya muy dulces, otras contentas en su feminidad,que las haya jóvenes, muy guapas, otras coquetas y radiantes.Francamente, me alegro por todas a las que les convienen las cosas taly como son. Lo digo sin la menor ironía. Simplemente, yo no formo partede ellas. Seguramente yo no escribiría lo que escribo si fuera guapa,tan guapa como para cambiar la actitud de todos los hombres con los queme cruzo. Yo hablo como proletaria de la feminidad: desde aquí habléhasta ahora y desde aquí vuelvo a empezar hoy.”
La transformación de los viejos modelos del género y de la sexualidad está en marcha. Imprescindible y terapéutico. Beatriz Preciado
Virginie Despentes (Nancy, Francia, 1969) es la diva destroy punk de las letras francesas. Escritora de novelas como Perras sabias o Lo bueno de verdad enlas que las protagonistas ocupan posiciones tradicionalmente reservadasa los hombres (sangre, sexo y rock-and-roll) y autora de lacontrovertida y censurada película Fóllame(2000), así como de las letras de varios grupos de rock franceses, sucurriculum muestra un pasado cuando menos atípico, con trabajos comovendedora de discos, ocasional trabajadora en un peep-show y prostituta. Despentesse ha consagrado como una de las representantes más notables de unanueva generación de jóvenes y osados narradores franceses, habiendovendido en Francia más de 50.000 ejemplares de su último libro TeoríaKing Kong (2006). En esta obra nos ofrece un ensayo en primera personaen el que se atacan los tabúes del feminismo liberal: la violación, laprostitución y la pornografía. Despentes creció en Nancy, ha vivido en Lyon y en la actualidad vive a caballo entre París y Barcelona.
Beatriz Preciado(Burgos, España, 1970), traductora de Teoría King Kong, es unareferencia indispensable en la teorización queer contemporánea. Esprofesora de teoría del género e historia política del cuerpo en launiversidad París VIII, así como colaboradora habitual del diario LaVanguardia, y recientemente ha organizado en el MACBA diversosseminarios sobre los modos actuales de subjetivación e identidad.Próximamente publicará con Melusina Vigilar y complacer.
Ultra High Frequency (UHF) es un nuevo sello, dentro de Editorial Melusina,que se presenta al lector con una vocación irascible, iconoclasta eincombustible. El próximo título de esta colección será Paradoxia, deLydia Lunch. Más información y entrevistas: Arantxa Martínez
| prensa@melusina.com | 93- 414.16.43
Madrazo 115, 3º 1ª -
08021 Barcelona, España.
Tel: +34 934 141 643. Fax: +34 934 141 127 -
www.melusina.com info@melusina.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario